tháo chạy
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (définition principale) :
- S'enfuir en toute hâte, prendre la fuite précipitamment : "tháo chạy" décrit l'action de fuir un danger immédiat de manière rapide, désordonnée et souvent paniquée. Il implique un abandon soudain d'une position ou d'une situation.
Verbe (nuance) :
- Décamper, se sauver à la hâte : Ce verbe souligne le manque d'organisation et la peur qui accompagnent la fuite.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Khi thấy lực lượng đối phương quá mạnh, chúng đã tháo chạy. (En voyant que les forces adverses étaient trop puissantes, ils ont pris la fuite en toute hâte.)
- Đám cháy lan nhanh, mọi người phải tháo chạy khỏi tòa nhà. (L'incendie s'est propagé rapidement, tout le monde a dû s'enfuir précipitamment du bâtiment.)
- Bọn tội phạm tháo chạy khi cảnh sát ập đến. (Les criminels ont décampé lorsque la police a fait irruption.)
Utilisation avancée
- "tháo chạy tán loạn" : s'enfuir dans un désordre complet, une débandade.
- Nghe tiếng đạn, địch tháo chạy tán loạn. (En entendant les coups de feu, l'ennemi s'est enfui dans une débandade totale.)
Variantes et mots apparentés
- Chạy trốn (verbe) : fuir, s'échapper (avec une nuance de se cacher ou d'éviter une conséquence).
- Tháo lui (verbe) : se retirer, se désengager (terme plus militaire ou stratégique, moins empreint de panique que "tháo chạy").
Synonymes
- S'enfuir : quitter un lieu rapidement pour échapper à un danger.
- Prendre la fuite : fuir, s'échapper.
- Décamper : partir très vite (langage familier).
Expressions idiomatiques
- Tháo chạy như vịt : s'enfuir comme des canards — image d'une fuite collective, maladroite et précipitée.
- Bị tấn công bất ngờ, chúng tháo chạy như vịt. (Attaqués par surprise, ils se sont enfuis comme une volée de canards.)
- s'enfuir en toute hâte.
- Quân lính địch đã tháo chạyl'armée ennemie s'est enfuie en toute hâte.